Четверг, 16.08.2018, 01:04
МАОУ "Михайловская СОШ имени В.С.Поповой"
 
Меню сайта

Категории раздела
Учебные новости [12]
Отдых учащихся [2]
Мероприятия [114]
События [118]

Нужные сайты
Министерство образования и науки Российской Федерации Единое окно доступа к образовательным ресурсам Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов Федеральный портал "Российское образование" Сайт МОиН РБ Россия - без жестокости к детям!

Современный период методики преподавания русского языка характеризуется приобщением учащихся к национальной культуре. Такое изучение языка развивает этнокультуроведческую компетенцию, которая предполагает как знание русского речевого этикета, наименований предметов и явлений традиционного быта, так и изучение обрядов, обычаев и т.д. В качестве примера работы в области этнопедагогики приведем собирание диалектных лексических материалов, в которых сохранились отзвуки старины, материальной и духовной жизни народа. Включение учащихся в такую работу развивает у них любознательность, обостренное чувство слова, способствует углубленному пониманию литературной нормы, заставляет шире смотреть на язык как на общественное явление. К сожалению, в настоящее время диалекты уходят из нашей речи под мощным влиянием литературного языка. Поэтому учитель русского языка и литературы, реализуя региональный компонент образования должен обратить внимание именно на территориальные почти исчезнувшие диалекты, которые не воспринимаются всерьез и которые должны изучаться во всем и богатстве и красоте. Диалектная лексика изучается в школе 6-ом классе (учебник под редакцией Т.А. Ладыженской и др.) В школьной программе на изучение этой темы отводится только один час. Однако в региональном компоненте диалектная лексика изучается шире, за счет дополнительных часов.

Мы живем в Закаменском районе, где издавна проживают русские и буряты. Поселились в разное время, из разных губерний России в нашем краю казаки, прибывшие для караульной службы. Жители русских деревень имели тесные хозяйственные связи с местным населением - бурятами. Для этого они овладели бурятским языком, имели в улусах знакомых, приятелей, которых называли тала. Между бурятским и русским населением был в обиходе обмен продуктами, на такой основе между русскими и бурятами устанавливались очень добрые человеческие отношения. Поэтому на лексику русского говора не мог не повлиять взаимодействующий с ним бурятский язык.

Ориентируясь на то, что главная особенность диалектного слова – это прикрепленность его к определенной местности, я организовала диалектологическую экскурсию в период летних каникул на неделю в соседнее село Хамней с учащимися 6-го класса Михайловской средней школы. Среди местного населения объектами наблюдения должны быть в первую очередь лица старшего возраста, не выезжавшие надолго из деревни. Они-то и являются носителями архаического слоя говора. Для нас главными информантами стали Викулина Павла Сергеевна (1920 г.р.), Шаньгина Александра Ефимовна (1932 г.р.) О многом узнали дети от бабушек: как проходило сватанье, как работали в колхозе на трудодни, во время войны, оставшись одни, без мужей, пахали и сеяли. При собирании материала мы беседовали с жительницами с. Хамней, записывали диалектные слова в контексте, чтобы можно было понять значение. Особенно удачной находкой считали дети слово «ланись», что означает в прошлом году. Никогда прежде им не приходилось слышать.Побывали с ребятами и в маленькой деревушке Усановка, где всего девятнадцать дворов. Живут здесь в основном одни пенсионеры. Отправились «в поход за словом» поутру пешком, напрямки по скале, вдоль реки Джиды. Места здесь очень живописные. И через полтора часа были уже у Жарких. Старожил Василий Яковлевич рассказал ребятам про старинные ремесла, промыслы, распространенные в нашей местности. Лидия Васильевна- знаменитая певунья частушки спела и на балалайке сыграла.

Собранный материал ученики оформляли в виде карточек, где указывали слово и его значение, фразу, в которой оно было употреблено, населенный пункт, в котором произведена запись, свою фамилию, год записи. Нужно заметить, что дети относились к этому делу с большой ответственностью, понимая значимость происходящего момента. Диалектные слова мы группировали по темам: «Природа», «Домашнее хозяйство», «Быт».

Анализ диалектной лексики сел Закаменского района: Михайловки, Хамнея, Усановки показывает, что в речи носителей говора наблюдается заимствование из бурятского языка (бурун, даган, тарбаган, инзаган, хуцан, туропчи и т.д).

По окончании экспедиции собранный материал ученики систематизировали и издали словарик «Диалектная Закамна».Теперь у учителя на уроке для привлечения есть хороший дидактический материал. На уроках развития речи побуждаю учащихся создать связный текст с включением собранного материала.

Вот пример мини-сочинения: «У нас в селе есть небольшая хлебопекарня, и поэтому хлеб мы покупаем в магазине. А раньше все выпекали хлеб на поду дома в больших русских печах. Замес хозяйка делала еще с вечера. Накваска хранилась в большой деже. Нальет воду, подсыпет муки и мутовкой месит. А потом оставит для подъема. А когда тесто подойдет и дрова выгорят, выметет помелом печку и садит хлеб на большой деревянной лопате. Очень вкусен был такой хлеб!

Применяю и такие приемы работы, которые нацеливают школьников на исследовательскую деятельность, оптимизируют их творческие способности. Использую на уроке деформированные тексты на вставку диалектного слова, подбор диалектных слов Закамны, синонимичных общеупотребительным. Например: лось-сохатый, жеребец-даган, хлев-стайка. Практикую и такой вид работы, как лингвокраеведческие пятиминутки: «Названия сел Закамны», «Народные названия грибов», «Прозвища нашего села» и т.д.

Хорошим подспорьем для изучения диалектов во внеурочной работе по русскому языку является сотрудничество с краеведческим музеем. На территории нашей школы расположен музей с. Михайловки, где есть комнаты «Русская изба», «Быт бурят». На музейных уроках учащиеся узнают много интересного. В старших классах предлагаю самостоятельные исследования по выявлению диалектных слов в литературе Бурятии. Можно провести интегрированные уроки русского языка и литературы Бурятии. Диалекты включаются в художественные произведения не только для социально-речевой характеристики, но и для реалистического воссоздания жизни и быта персонажей, для воссоздания местного колорита, как средство образности.

В заключение хотелось бы подчеркнуть, что изучение диалектной лексики в школе необходимо, так как диалектология имеет большое значение для истории языка. Внедрение этнопедагогических технологий в преподавание русского языка не только обогащает знания учащихся и приобщает их к культуре своего народа, но и влияет на формирование высоких гражданских и нравственных качеств личности.

Вход на сайт

Электронный журнал
Твой дневник

Погода
Михайловка 

Поиск

Календарь

Наш опрос
Code
Оцените мой сайт

Результат опроса Результаты Все опросы нашего сайта Архив опросов

Всего голосовало: 160

Архив записей

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2018Конструктор сайтов - uCoz